1391 آبان 17، 19:21
دکلمه زیبای
سن یاریمین قاصیدی سن(تو قاصد یار من هستی)
به زبان ترکی با صدای
استاد شهریار
دانلود
1.14 MB
متن:
سن ياريمين قاصيدي ســـن، ايلش سنه چاي دئمـــــــيشم
تو قاصد یارمن هستی بنشین برات چای اماده کرده ام
خيالينـــــــي گؤندريـــــب دي، بس كي من آخ واي دئميشم
خیالش را فرستاده بس که من اخ و وای گفته ام
آخ گئجه لر ياتماميشــــــام، من سنه لاي ـ لاي دئميشم
ای چه شبها که نخوابیدم و به تولالایی گفته ام
سن ياتالي من گؤزومــــه اولدوزلاري ساي دئميشـم
و وقتی خوابیدی من به چشم هایم گفتم که ستاره ها را بشمارند
هركس سنه اولدوز دئيـــه، اؤزوم سنه آي دئــــــميشم
هرکس به توستاره بگوید خودم به تو ماه گفته ام
سندن سونرا حيــــــاته من، شيرين ديسه زاي دئميشـم
هرکس زندگی را شیرین بداند، بعد از تو من زندگی را تلخ می دانم
هر گؤزلدن بير گول آليــب،سن گؤزله پاي دئميشــــــم
از هر زیبا روی شاخه ای گل گرفته و به تو زیبا روی هدیه داده ام
سنين گون تك باتمــاغيني، آي باتانا تـــــاي دئمــــــيشم
غروب خورشید وار تو را من مثل غروب ماه می دانم
ايندي يايـــا قـــيش دئييــــرم، سابيق قيشــا ياي دئمــــيشم
سابق زمستان را چو تابستان می دانستم ولی حالا تابستان را زمستان می دانم ( کنایه از پیر شدن است)
گاه تويونو يـــــاده ســـــاليب، من دلي نــاي ـ نــاي دئميشم
گاها عروسی تو را به خاطر اورده و من دیوانه نای نای کفته ام
سونـرا يئنه ياســــــــه باتيب، آغلاري هاي ـ هاي دئمـيشم
بعدا دوباره غمگین شده و های های گریه کرده ام
اتك دولـــــو دريــــا كيمــــي، گؤز ياشيما ، چاي دئمـــيشم
من سیاه بخت که عمر سپری می کنم آخ و و ای گفته ام
عؤمره سورن من قارا گون، آخ دئميشم ، واي دئميشم
سن یاریمین قاصیدی سن(تو قاصد یار من هستی)
به زبان ترکی با صدای
استاد شهریار
دانلود
1.14 MB
متن:
سن ياريمين قاصيدي ســـن، ايلش سنه چاي دئمـــــــيشم
تو قاصد یارمن هستی بنشین برات چای اماده کرده ام
خيالينـــــــي گؤندريـــــب دي، بس كي من آخ واي دئميشم
خیالش را فرستاده بس که من اخ و وای گفته ام
آخ گئجه لر ياتماميشــــــام، من سنه لاي ـ لاي دئميشم
ای چه شبها که نخوابیدم و به تولالایی گفته ام
سن ياتالي من گؤزومــــه اولدوزلاري ساي دئميشـم
و وقتی خوابیدی من به چشم هایم گفتم که ستاره ها را بشمارند
هركس سنه اولدوز دئيـــه، اؤزوم سنه آي دئــــــميشم
هرکس به توستاره بگوید خودم به تو ماه گفته ام
سندن سونرا حيــــــاته من، شيرين ديسه زاي دئميشـم
هرکس زندگی را شیرین بداند، بعد از تو من زندگی را تلخ می دانم
هر گؤزلدن بير گول آليــب،سن گؤزله پاي دئميشــــــم
از هر زیبا روی شاخه ای گل گرفته و به تو زیبا روی هدیه داده ام
سنين گون تك باتمــاغيني، آي باتانا تـــــاي دئمــــــيشم
غروب خورشید وار تو را من مثل غروب ماه می دانم
ايندي يايـــا قـــيش دئييــــرم، سابيق قيشــا ياي دئمــــيشم
سابق زمستان را چو تابستان می دانستم ولی حالا تابستان را زمستان می دانم ( کنایه از پیر شدن است)
گاه تويونو يـــــاده ســـــاليب، من دلي نــاي ـ نــاي دئميشم
گاها عروسی تو را به خاطر اورده و من دیوانه نای نای کفته ام
سونـرا يئنه ياســــــــه باتيب، آغلاري هاي ـ هاي دئمـيشم
بعدا دوباره غمگین شده و های های گریه کرده ام
اتك دولـــــو دريــــا كيمــــي، گؤز ياشيما ، چاي دئمـــيشم
من سیاه بخت که عمر سپری می کنم آخ و و ای گفته ام
عؤمره سورن من قارا گون، آخ دئميشم ، واي دئميشم